Lastenrunokirjojemme stooria

Tässä blogijutussa on runoilua lastenkirjoista joita olemme valmistaneet. Kyseessä ei ole kuitenkaan keksittyä stooria vaan oikeaa turinaa (otappa tästäkin nyt selvää kun savolaenen puhhuu taikka siis oikeastaan kirjoittaa). Kuitenkin aikuisten oikeesti. Ja monikossa kirjoitan tekijät siksi kun parempi puoliskoni on piirrellyt myös kuvia joihinkin lastenkirjoihimme vaikkakin suurimman osan kuvista on piirtänyt itte lastenrunoilija-kirjailija.

Nyt en niinkään keskity runojen tai satujen taikka muun lastenkirjallisuuden tekstien ruapustamisiin kuin vähän vuan. (vilijellään hiukan savvooki tähän plokkiin niin näättee kuule hianommalta (oljkohan tämä vimonen sananen tässä laasseessa ies savonkieljt – jottaen lie murretta))

Niin ensin kun olin kirjoittanut 2005 lähtien puolivalmiita teoksia jo useamman niin 2010 julkaisimme esikoislastenrunoteoksemme Afrikka – savanni tömisee. Olin miettinyt että mistä saisi kuvat kirjaan/kirjoihin niin puolisoni hahmotteli virtahepo-kuvan paperille. Oli niin kivan näköinen eläin kuvassa että tajusin että ihan itte voitaisiin piirtää kuvat. Hahmoteltiin kuvat papereille ja skannailin tietokoneelle ja väritin kuvat kuvankäsittelyohjelmalla. Kannet olen piirtänyt myös kuvankäsittelyohjelmalla. En osaa sanoa taitto-ohjelmista että olisiko parempi kun en ole niitä opetellut käyttämään. Kolmeen lastenkirjaan ollaan piirrelty kuvat; muut kaksi ovat Hunajakarhu ja hunaja sekä Sininen luumu (satukirja). Myös joidenkin lastenkirjojen kansiin olen piirtänyt kuvat.

Tokaan lastenrunokirjaan ostin kuvat nettikuvatoimistoista ja myös suurimpaan osaan julkaistuista kirjoista. Joten eipä ole ollut niin iso urakka piirtää kirjoihin kuvia kun ilmestyneitä lastenkirjoja on 29 kpl tähän mennessä.

Olivatkohan kirjat sitten valmiita heti kättelyssä? Eivätpä olleet, olen myöhemmin korjaillut monia runoja ja tekstiä (ja myös kuvia ja formaattia) paremmaksi. Ja olen tehnyt näistä lähes kaikista lastenkirjoista monia korjauspainoksia siis uusia versioita aiempien tilalle. Tämä on ollut paremmin mahdollista kirjojen – vaikka kirja kerralla – tilausmetodin avulla. Kirjoista olen kirjojen valmistajalle lähettänyt aina version valmistuttua kaksi PDF-tiedostoa: kannesta ja kirjan sivuista kirjojen tilausta (siis valmistamista) varten. Muutamien kirjojen nimiä olen myös parantanut / korjannut ja oli vielä kirjan valmistajalla aiemmin mahdollista niin että kirjasta tehtiin vuan uusi painos. En tiiä onnistuisiko yhtä näppärästi enää.

Kirjastoissa on lastenkirjojamme aikalailla OK määrä, vaikkakin ovat pääasiassa ensimmäisiä versioita. Mutta pääasiassa jo kirjojen ekat versiot ovat mielestäni keskimäärin lähes jotakuinkin hyviä, joissa on paljon rikkautta teksteissä ja kuvissa. Vaikkakin lastenkirjojemme uusimmat versiot ovat jo niin hyviä etten näissä tiedä enää käytännössä muita korjattavia asioita kuin lähinnä vähäisiä kosmeettisia juttuja. Ja niin että kirjojen sisällöt siis lastenrunot ja muu teksti (sekä kuvat) ja voisiko oikeastaan sanoa että nämä lastenkirjat valmiina (oma)julkaisukirjoina ovat savolaesella vuatimattomuudella jo fantastisia!

Jätä kommentti

*