Eino Säisää myös venäjäksi ja viroksi

Kuluvana vuonna  joulukuun 15 päivänä  on 85 vuotta kirjailija Eino Säisän syntymästä Iisalmen maalaiskunnassa.  Hänen laajaa  tuotantoaan on julkaistu myös venäjäksi Neuvostoliitossa ja viroksi Virossa.

Vuonna 1986 julkaisi Sosialististen Neuvostotasavaltojen Liiton valtiollinen kustantamo Raduga Moskovassa  Säisän romaanin ”Viimeinen kesä” sekä yksitoista ( 11 ) novellia ( Posledneje  leto, povest´, rasskazy, perevod s finskogo,  Moskva Raduga 1986 ).

Julkaisun  laatija ja kokoaja Jelena Kamenskaja on valinnut teokseen pienoisromaanin lisäksi kertomukset seuraavista novellikokoelmista: Kovat piippuihin, 1968 – Hyviä päiviä. Novelleja ja palasia, 1970 – Ensirakkaus ja muita novelleja, 1973 – NIIN AIKA MENEE, 1977. Teos on painettu Koillis-Venäjällä muinaisessa Vladimirin kaupungissa. ( Vladimir-Suzdalin ruhtinaskunnan ruhtinas Juri Dolgoruki perusti Moskovan vuonna 1147 ). Vladimirin valtiollinen kirjapaino toimi osoitteessa Lokakuun prospekti 7.

Kirjailija signeerasi venäjänkielisen teoksensa marraskuun 1 päivänä 1987: ”Tervehtien Eino.”

Vuonna 1989 julkaisi virolainen Kirjastus  Eesti Raamat viroksi Eino Säisän romaanin Viimeinen kesä ja kaksitoista ( 12 ) novellia ( Viimane suvi ja kaksteist novelli, Tallin ”Eesti  Raamat” 1989 ), ”koostanud ja soome keelest tolkinud ENDEL MALLENE, kunstiliselt kujundanud TIIU PIRSKO”. Kääntäjä ja kriitikko, virontaja  Endel Mallene ( 1933 – 2002 ) vieraili myös Iisalmella. Hänen viroksi kääntämän suomalaisen kirjallisuuden näyttely ”Kirjojen silta” avattiin Helsingissä kirjagalleria Laterna Magicassa maanantaina tammikuun 21 päivänä 2003 ( HS, 23.1.2003 ).

Elokuussa 1977 julkaisin Ylä-Savon Nuorkauppakamarin JC -uutisissa Eino Säisän haastattelun, josta tässä  seuraavat kysymykseni ja kirjailijan  kirjeitse minulle  lähettämät vastaukset:

Ketkä ovat mielestäsi tämän ja viime vuosisadan suurimmat kertojat?

– ”Venäläiset klassikot tulevat aivan ensimmäisinä: Tshehov, Dostojevski, Tolstoi. Mannermaalta kohoavat mieleen Thomas Mann ja Herman Hesse ainakin, Norjasta Knut Hamsun. Atlantin takaisista William Faulkner, Richard Wright ja Hemingway. Meillä A. Kivi on pysyvä kivijalka.”

Miltä sinusta tuntuu kun muuttolinnut lähtevät?

– ”Joskus nuorempana kurkien muuttoa katsoessani, huutoa kuunnellessani tuntui kuin en kestäisi sitä ja jopa taistelin ´ajan´ itsepäistä kulkua vastaan. Nykyisin mieli on tyyni, vaikka kottaraisten muuttoparvi, pääskyt langoilla, kurkiaura hätkähdyttävät ja vihlaisevatkin mieltä.”

Kirjailijan 6 -osaisen romaanisarjan ”Kukkivat roudan maat” 5. romaani ”KURKIEN TANSSI” ilmestyi vuonna 1979. Sarjan muut teokset ilmestyivät seuraavasti: – Kylä herää, 1971 – Kylä elää, 1972 – Isät ja pojat, 1974 – Hyvästi nuoruus, 1976 – Minun maa, 1980.

Romaani ”Kurkien tanssi” alkaa seuraavasti: ”Oli syksy, maisema värittyi ja vaikka olikin lämpimiä päiviä, iltaisin tunsi ilmanalan viilenevän ja vuodenaikojen vaihtelun toteutuvan itsepäisesti. Syksy valmisti luontoa lepoon ja sen mukana ihmiset päivien lyhenemisen myötä asettuivat aloilleen.” ( Eino Säisä, Kurkien tanssi, Tammi, Helsinki 1979 ).

Kansakoulunopettaja, kirjailija Eino Julius Säisä ( 1935 – 1988 ) lepää Iisalmen Vanhalla hautausmaalla, Kustaa Aadolfin kirkon eteläpuolella.

 

 

 

 

 

Jätä kommentti

*