Iisalmella on paikkansa maailmankirjallisuudessa. Moskovassa on vuonna 1987 painettu teos ”K.N. Batjushkov – Runot”. Kirja on julkaistu runoilijan 200 -vuotissyntymän kunniaksi. Myös Yhdistyneiden kansakuntien kasvatus- tiede- ja kulttuurijärjestö UNESCO vietti Konstantin Nikolajevitsh Batjushkovin ( 1787 – 1855 ) syntymän 200 -vuotisjuhlavuotta. Teos sisältää 171 runoa. Vuonna 1810 Batjushkov lähetti ystävälleen paroni von Pahlenille Riikaan kirjerunon, jonka Iisalmen lukion lehtori Marjo Määttänen on erinomaisesti kääntänyt suomeksi . Runon nimi on K P ( ETI ) NU. Kirjainleikki tarkoittaa Batjushkovin aseveljiä Pahlenia ja Petiniä: ”Pahlenille. Petinille.” Kaikki kolme venäläistä luutnanttia osallistuivat kenraali Tutshkovin joukoissa Koljonvirran taisteluihin loka -marraskuussa 1808. Runokoelman lopussa runoilijan selitetään laulavan ”taistelusta suomalaisen Indesalmen kylän luona sodan 1808 aikana”.
Yöllä 10. – 11.11.1808 majuri Dunckerin 1000 miehen osasto hyökkäsi Vieremältä Iijärven itäpuolitse Koljonvirran itäpuolelle venäläisen kenraali Rahmanovin prikaatin leiriin. Iisalmen komppanian sotilaita oli oppaina majuri Malmin etujoukossa ja kapteeni Aminoffin jälkijoukossa. Malm haavoittui vaikeasti jääden sotavangiksi. Aamuyön kamppailussa kaatui, haavoittui tai jäi vangiksi yhteensä 377 suomalaista, ruotsalaista ja venäläistä sotilasta. Batjushkov kirjoitti Pahlenille : ”Kun Sinä pistimilläs , metsään ruotsalaiset saattelit, minä käsillä sankarillisilla, Teille illallista valmistin…” Batjushkov kirjoitti myös nämä sanat: ”Muistatko, kasvatti kunnian, Indesalmen? Kauhean yön?” Runossa Idensalmi on kirjoitettu Indesalmeksi. Idensalmi on kirjoitettu Indesalmeksi myös ruhtinas Dolgorukin hautamuistomerkissä Pietarissa, Pyhän Aleksanteri Nevskin luostarissa, Marian Ilmestyskirkossa. Maanantain ja tiistain välisenä yönä 10. -11.11. tuosta ”Indesalmen kauheasta yöstä ” tulee 206 vuotta.